Back to Index

Translation and Interpretation

     Edith Coliver, who was an interpreter at the Nuremberg War Crimes Tribunal says:
     " A solution would be for court translators and interpreters to learn from a glossary of legal terms. We had such a glossary (legal, military, official, etc) at Nuremberg, and it helped."

     My comment: Helped, yes, but that is all. Even in one language there are arguments as to what one term means, and if there are two languages you double the problem.

Ronald Hilton - 2/24/00