RELIGION: Jesus Christ is cheese. Biblical translation problems.
Jim Bowman sends us more on cheese and Jesus.
Septuagint: Jesus taught between 30-33 A.D. Most New Testament (NT) "books" were autographed, assembled somewhere between 70 and 130 A.D. By that time, its authors were trying to document what Jesus said. Naturally, much came from memory. They would have remembered that Jesus quoted the Old Testament (OT) frequently, but one supposes they had heard these quotes in Aramaic. Now, they are writing in the Lingua Franca of the time, Koine (Common) Greek. There appear to be several ways that these OT quotes were registered in Greek, from memory, from Aramaic, from Hebrew, but in about 300 out of the 350 citations from the OT, from the Septuagint.
The Septuagint was extremely popular in the Early Church. It is also a kind of "Rosetta Stone" for a better understanding of Koine Greek. But it is in fact, an "unreliable" translation of the OT. Some of it was translated by people who had very poor knowledge of Hebrew. It was finished around 250 B.C. There are no known originals of it, and to make translation matters worse, the hand-made copies of it contain compounded errors.
But back to the original question: Reliability is not the issue; how can a document produced 250 years before Jesus' birth contain a quote from him? Surely Augustine must know something we don't know???
Here are three verses from the OT with cheese:
1 Samuel 17:18 "Bring also these ten cuts of cheese to the commander of their thousand, and look into the welfare of your brothers, and bring back news of them.
2 Samuel 17:29 .....honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
JOB 10:10 'Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese;
As far as I know, these are the only three references in all of the Bible to cheese. Also note that even in ancient times there is a distinction distinction between curds and cheese. There are six other verses making reference only to curds. Both curds and cheese appear to be favored commodities. But still, there is no Biblical record of Jesus' relationship in speaking or metaphor, to curds or cheese. At least not in my Bible.
Your comments are invited. Read the home page of the World Association of International Studies (WAIS) by simply double-clicking on: http://wais.stanford.edu Mail to Ronald Hilton, Hoover Institution, Stanford, CA 94305-6010. Please inform us of any change of e-mail address.
Ronald Hilton 2004
December 5, 2004